torsdag 31 januari 2019

Fruity Knitting Podcast

För ett par månader sedan började jag titta på poddsändningar om stickning på YouTube. Som med det mesta så finns det mycket att 
välja på. Men ganska snart hittade jag en klar favorit. 
'Fruity Knitting Podcast' produceras av Andrew and Andrea Doig.   
Det här charmiga paret kommer ursprungligen 
från Australien men bor nu i Tyskland. 

A couple of months ago I looked for knitting podcasts on YouTube. There were of course a lot of them but soon I found the 'Fruity Knitting Podcast'. It became my favourite. It's produced by Andrew and Andrea Doig. This charming couple is from Australia but lives now in Germany. 


Deras podd är både inspirerande, underhållande och informativ. I programmet visar de upp sin egen kreativitet och lust att lära och att lära ut. De har alltid på sig något som de gjort, till sig själva eller till varandra. De pratar om garn, böcker, material och tekniker. De reser till event och de gör intervjuer med designers, garnproducenter, färgare och stickare från all världens hörn. 
Då, i november när jag hittade 'Fruity Knitting', så tittade jag först på det som intresserade mig mest. Men ganska snart insåg jag att jag ville se alla avsnitt. Så jag började från början med det första avsnittet som sändes i mars 2016 och nu i dagarna sändes avsnitt 70Stickningens värld är stor. De gör två avsnitt i månaden och jag lär mig något nytt från vartenda ett. 

Their pod is inspiring, entertaining and informative. In the episodes they show upp their own creativity and their want to learn and teach. They always wear what they have made, for themselves or each other. They talk about yarn, books, material and techniques. They go to events and they do interviews with designers, yarn producers, dyers and knitters from all over the world.
Then, in November, when I found 'Fruity Knitting', I watched a few of the most recent episodes. But soon I realised that I wanted to watch all episodes, from the beginning. The first one was released in March 2016 and since a couple of days episode 70 is out.
The world of knitting is big. They produce two episodes a month and I learn something new from every single one.


Jag gillar den här podden så mycket att jag idag blev supporter. Jag bidrar med en liten summa varje månad så att de ska kunna fortsätta göra det här fina programmet. Det är så roligt att följa dem i stick- och garnvärlden och det nya liv de vill skapa för sig själva. Mycket inspirerande.
Om man kan älska en podd så älskar jag 'Fruity Knitting'!

I like this podcast so much that I today became a Patron. I contribute with a little sum every month so they can continue to produce this lovely podcast. I like to follow them in the world of knitting and fiber and the new life that they are creating for themselves. Very inspiring.
If you can love a podcast, I love 'Fruity Knitting'!


lördag 19 januari 2019

Matchande handledsvärmare / Matching Wrist Warmers

När jag gjorde halssnodden 'Helmi' blev det en del garn över. Det skulle absolut räcka till ett par matchande handledsvärmare. Jag funderade på hur jag skulle göra dem eftersom halssnodden är virkad. Men jag kom fram till att en kombination av stickning och virkning skulle bli bäst. Själva mudden är rätstickad och den dekorativa kanten är virkad i samma mönster som halssnodden.

I got some leftover yarn when I made the snood 'Helmi', enough to make a pair of wrist warmers. The snood is crocheted. I decided to knit the main part of the wristlets and to crochet the edge. I really like the simple elegance of this creation. 
Pattern in the end of this post.



Handledsvärmare 'Helmi'


Den virkade uddkanten är så fin i sin enkelhet.

Garnet är från Schoppel och heter '6 Karat', ett fint garn i 
 80 % lammull och 20 % siden, 100 g/600 m, stickor 2-3 mm.

Om du vill göra ett par 'Helmi' handledsvärmare 
så får du beskrivningen här. 

Storleken på den färdiga mudden är 18 cm i omkrets. Naturligtvis kan du göra den större eller mindre i både längd och omkrets men tänk på att den virkade uddkanten ska ha ett antal fm runt kanten som ska vara delbart med tre och det talet ska vara delbart med två. (För den här storleken är antalet fm runt kanten 78, som delat med 3 blir 26 som är delbart med 2, dvs 13.)

När jag stickar muddar som jag sedan syr ihop, använder jag mig av virkad uppläggning med ett restgarn i avvikande färg. Jag vill ha öppna maskor för att sedan sy ihop med maskstygn. 

Lägg upp 45 maskor med restgarn på en sticka 2 mm och sticka sedan rätstickning med mönstergarnet tills stycket är ca 18 cm, ca 160 varv, och låt sedan maskorna vara kvar på stickan. Ta försiktigt upp den virkade uppläggningen maska för maska och sätt dem på en tunn sticka. Jag använder en sticka 1,5 mm. Sy sedan ihop med maskstygn och fäst ändarna. 

Virka uddkanten så här, virknål 2 mm: 

Varv 1: Virka 78 fm runt kanten, avsluta varvet med en sm i den första fm. (Det blir ungefär 1 fm per 2 stickade varv och man ser snart var man ska placera den fasta maskan för att det ska bli jämnt och fint runt kanten.)

Varv 2: 1 lm, 1 fm i nästa fm, *3 lm, hoppa över 2 fm, 1 fm i nästa fm*, rep från *till*, 25 ggr. Avsluta med 3 lm och 1 sm i den första fm.

Varv 3: 1 sm i första lm, 1 lm, 1 fm om lmb, *3 lm, 3 hst tills i nästa lmb, 3 lm, 1 fm i nästa lmb*, rep från *till*, 3 lm. Avsluta med 1 sm i den första fm.

Varv 41 sm i första lm, 1 lm, 1 fm om lmb, *3 lm, 1 fm i nästa lmb*, rep från *till*, 3 lm. Avsluta med 1 sm i den första fm.

Upprepa varv 3. Ta av garnet och fäst ändarna.


Wrist warmers 'Helmi'

The size is 18 cm in circumference. Knitting needles 2 mm and crochet hook 2 mm. 
The yarn is from Schoppel, 6 Karat in virgin wool and silk, 100 g/600 m, needles 2-3 mm.

Cast on 45 stitches using crochet cast on with waste yarn on a size 2 mm needle. Continue with the pattern yarn and knit about 18 cm or 160 rows, in garter stitch. Leave the stitches on the needle. Unleasch the stitches from the crocheted edge carefully stitch by stitch and put the on a size smaller needle. Sew the edges together with kitchener stitch grafting.

Then crochet the edge pattern. The number of single crochet around the edge must be divisible with 3 and that number must be divisible with 2. (In this size the number of sc around the front edge is 78 which divided with 3 is 26 which is divisible with 2, that is 13.)

Row 1: 78 sc around the edge, end the row with a sl st into the first sc.

Row 2: Ch 1, sc into the first sc, *ch 3, miss 2 sc, 1 sc into the 3rd sc*, rep **, ch 3.  End the row with a sl st into the first sc.

Row 3: Sl st into the first ch, ch 1, sc into the loop, *ch 3, 3 hdc together into next loop, ch 3, sc into the next loop*, rep ** , ch 3. End the row with a sl st into the first sc.

Row 4: Sl st into the first ch, ch 1, sc into the loop, *ch 3, sc into the next loop*, rep **, ch 3End the row with a sl st into the first sc.

Repeat row 3. Sew in ends.